1/16(火)、私は東京恵比寿で開催された甲斐ナオミさんの新刊、
「7日間で英語がペラペラになるカタカナ英会話」の出版記念パーティーに参加して来ました。
甲斐ナオミさんは生まれも育ちもカナダ、の日本人で、モントリオール大学大学院の修士課程卒業までにナント!6カ国語をマスターされたとのこと。
現在は「ダーウィンが来た!」「ワイルドライフ」(NHK)などの英語字幕・ナレーション翻訳を手がけられています。
そんなナオミさんの新刊は、カタカナを読むだけで通じる「カタカナ発音法」に基づいています。
例えば、
I don't know. → アロンノウ
Can I help you ? → ケナイ ヘォ ピュ?
getting → ゲリン
といった具合です。 分かりますか?
とかく真面目な日本人は、英語を見たまま忠実に読もうとしてしまいますが、ネイティブの実際の発音とはかなり異なっているのですね…
私の苦い体験もご披露しましょう。
私が大学に入り、初めてアメリカへ行った時のことですー
現地のお店で、皆さんお馴染みの「キットカット」を買おうとした時のことです。
私は精一杯英語らしく明瞭に、
「キット カット!」と言っているのですが、お店のおじさんの反応は
???
「キット カット!!」
私は更に大きな声で、叫んでみたのですが、おじさんには全く通じません-(泣)。
(おじさん、キットカットも知らんのか…)
(アジア人の若い女の子やと思って、なめてんのかな-?)など、一瞬にして私の頭の中はネガティブな妄想で一杯に。
目に入った商品を指さし、
「これ!」と私。
すると、おじさん
「オ--! キッ カッ!!」と言ったのです。
そう、ネイティブは『ト』は発音しないんですね…💧
(そ-やったんか。 おじさんは悪い人ではなかったんやな。)
目から鱗のような体験でした-(笑)。
という訳で、ナオミさんの新刊にも、このように日常会話でよく使うシンプルなフレーズが厳選されています。
毎日1フレーズ覚えればひと月で、ちょっと頑張れば、タイトル通り『1週間』でマスター出来ちゃうというもの。
中の挿し絵もとっても可愛くて癒されるので、楽しく学べそうです。
私も実際、この通りに読んでみたら急にネイティブっぽくなって、思わずニヤニヤしてしまいました(笑)。
実際の甲斐ナオミさんは、とても華奢で可愛らしく魅力的な方でした‼️
是非、皆さんも本書を手にして、実際に通じるネイティブ発音を身に付けませんか?